La Bible traduction J. N. Darby révisée est disponible.
Commandez directement sur notre site boutique.editeurbpc.com

Luc 10

3326
Méta
Μετὰ
Après
Prep
1161

δὲ
or
Conj
5023
taüta
ταῦτα
ces choses
PrD-APN
322
anédéixén
ἀνέδειξεν
désigna
V-AAInd-3S
3588
ho

le
Art-NSM
2962
Kurios
Κύριος
Seigneur
N-NSM
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
2087
hétérous
ἑτέρους
autres
Adj-APM
1440
hébdomêkonta
ἑβδομήκοντα
soixante-dix
Adj-NumI
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
649
apéstéilén
ἀπέστειλεν
envoya
V-AAInd-3S
846
aütous
αὐτοὺς
eux
PrPers-APM
303
ana
ἀνὰ
par
Prep
1417
duo
δύο
deux
Adj-NumI
4253
pro
πρὸ
devant
Prep
4383
prosôpou
προσώπου
la face
N-GSN
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3956
pasan
πᾶσαν
toute
Adj-ASF
4172
polin
πόλιν
ville
N-ASF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
5117
topon
τόπον
lieu
N-ASM
3757
hou
οὗ

Adv
3195
êméllén
ἤμελλεν
il devait
V-IAInd-3S
846
aütos
αὐτὸς
lui-même
PrPers-NSM
2064
érkhésthaï
ἔρχεσθαι
aller
V-PDInf
-

.
.
3004
éléguén
ἔλεγεν
Il disait
V-IAInd-3S
3767
oun
οὖν
donc
Conj
4314
pros
πρὸς
à
Prep
846
aütous
αὐτούς
eux
PrPers-APM
-

·
:
3588
Ho

La
Art-NSM
3303
mén
μὲν
en effet
Prt
2326
thérismos
θερισμὸς
moisson
N-NSM
4183
polus
πολύς
[est] abondante
Adj-NSM
-

,
,
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
1161

δὲ
mais
Conj
2040
érgataï
ἐργάται
ouvriers
N-NPM
3641
oligoï
ὀλίγοι
[sont] peu nombreux
Adj-NPM
-

·
;
1189
déêthêté
δεήθητε
suppliez
V-ADpImp-2P
3767
oun
οὖν
donc
Conj
3588
tou
τοῦ
le
Art-GSM
2962
Kuriou
Κυρίου
Seigneur
N-GSM
3588
tou
τοῦ
de la
Art-GSM
2326
thérismou
θερισμοῦ
moisson
N-GSM
3704
hopôs
ὅπως
en sorte qu’
Adv
1544
ékbalê
ἐκβάλῃ
il envoie
V-2AASubj-3S
2040
érgatas
ἐργάτας
des ouvriers
N-APM
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
2326
thérismon
θερισμὸν
moisson
N-ASM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

.
.
5217
hupaguété
ὑπάγετε
Allez
V-PAImp-2P
-

·
;
2400
idou
ἰδοὺ
voici
V-2AAImp-2S
1473
égô
ἐγὼ
moi
PrPers-1NS
649
apostéllô
ἀποστέλλω
j’envoie
V-PAInd-1S
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
5613
hôs
ὡς
comme
Adv
704
arnas
ἄρνας
des agneaux
N-APM
1722
én
ἐν
au
Prep
3319
mésô
μέσῳ
milieu
Adj-DSN
3074
lukôn
λύκων
des loups
N-GPM
-

.
.
3361

μὴ
Ne pas
Prt-N
941
bastadzété
βαστάζετε
portez
V-PAImp-2P
905
ballantion
βαλλάντιον
de bourse
N-ASN
-

,
,
3361

μὴ
ni
Prt-N
4082
pêran
πήραν
de sac
N-ASF
-

,
,
3366
mêdé
μηδὲ
ni
Conj
5266
hupodêmata
ὑποδήματα
de sandales
N-APN
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3367
mêdéna
μηδένα
personne ne
Adj-ASM
2596
kata
κατὰ
le long de
Prep
3588
tên
τὴν
le
Art-ASF
3598
hodon
ὁδὸν
chemin
N-ASF
782
aspasêsthé
ἀσπάσησθε
saluez
V-ADmSubj-2P
-

.
.
1519
éis
εἰς
Dans
Prep
3739
hên
ἣν
quelque
PrRel-ASF
1161
d'
δ᾿
mais
Conj
302
an
ἂν
-
Prt
3614
oïkian
οἰκίαν
maison
N-ASF
1525
éisérkhêsthé
εἰσέρχησθε
que vous entriez
V-PDSubj-2P
-

,
,
4412
prôton
πρῶτον
d’abord
Adv
3004
léguété
λέγετε
dites
V-PAImp-2P
-

·
:
1515
Éirênê
Εἰρήνη
Paix
N-NSF
3588

τῷ
à la
Art-DSM
3624
oïkô
οἴκῳ
maison
N-DSM
5129
toutô
τούτῳ
celle-ci
PrD-DSM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1437
éan
ἐὰν
si
Cond
1510
ê

est
V-PASubj-3S
1563
ékéi
ἐκεῖ

Adv
5207
huios
υἱὸς
un fils
N-NSM
1515
éirênês
εἰρήνης
de paix
N-GSF
-

,
,
1879
épanapaüsétaï
ἐπαναπαύσεται
reposera
V-FDmInd-3S
1909
ép'
ἐπ᾿
sur
Prep
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
3588


la
Art-NSF
1515
éirênê
εἰρήνη
paix
N-NSF
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
-

·
;
1487
éi
εἰ
si
Cond
1161

δὲ
mais
Conj
3361

μή
non
Prt-N
1065
gué
γε
-
Prt
-

,
,
1909
éph'
ἐφ᾿
sur
Prep
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
344
anakampséi
ἀνακάμψει
elle retournera
V-FAInd-3S
-

.
.
1722
én
ἐν
Dans
Prep
846
aütê
αὐτῇ
même
PrPers-DSF
1161

δὲ
et
Conj
3588

τῇ
la
Art-DSF
3614
oïkia
οἰκίᾳ
maison
N-DSF
3306
ménété
μένετε
demeurez
V-PAImp-2P
2068
ésthiontés
ἐσθίοντες
mangeant
V-PAP-NPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4095
pinontés
πίνοντες
buvant
V-PAP-NPM
3588
ta
τὰ
les choses
Art-APN
3844
par'
παρ᾿
de chez
Prep
846
aütôn
αὐτῶν
eux
PrPers-GPM
-

·
;
514
axios
ἄξιος
digne
Adj-NSM
1063
gar
γὰρ
car
Conj
3588
ho

l’
Art-NSM
2040
érgatês
ἐργάτης
ouvrier
N-NSM
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
3408
misthou
μισθοῦ
salaire
N-GSM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
-

.
.
3361

μὴ
Ne pas
Prt-N
3327
métabaïnété
μεταβαίνετε
passez
V-PAImp-2P
1537
éx
ἐξ
de
Prep
3614
oïkias
οἰκίας
maison
N-GSF
1519
éis
εἰς
en
Prep
3614
oïkian
οἰκίαν
maison
N-ASF
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3739
hên
ἣν
quelque
PrRel-ASF
302
an
ἂν
-
Prt
4172
polin
πόλιν
ville
N-ASF
1525
éisérkhêsthé
εἰσέρχησθε
vous entriez
V-PDSubj-2P
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1209
dékhôntaï
δέχωνται
ils reçoivent
V-PDSubj-3P
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
-

,
,
2068
ésthiété
ἐσθίετε
mangez
V-PAImp-2P
3588
ta
τὰ
les choses
Art-APN
3908
paratithéména
παρατιθέμενα
mises devant
V-PPP-APN
5213
humin
ὑμῖν
vous
PrPers-2DP
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2323
thérapéuété
θεραπεύετε
guérissez
V-PAImp-2P
3588
tous
τοὺς
ceux
Art-APM
1722
én
ἐν
en
Prep
846
aütê
αὐτῇ
celle-ci
PrPers-DSF
772
asthénéis
ἀσθενεῖς
infirmes
Adj-APM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3004
léguété
λέγετε
dites
V-PAImp-2P
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

·
:
1448
Ênguikén
Ἤγγικεν
S’est approché
V-RAInd-3S
1909
éph'
ἐφ᾿
de
Prep
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
3588


le
Art-NSF
932
basiléia
βασιλεία
royaume
N-NSF
3588
tou
τοῦ
-
Art-GSM
2316
Théou
Θεοῦ
de Dieu
N-GSM
-

.
.
1519
éis
εἰς
Dans
Prep
3739
hên
ἣν
quelque
PrRel-ASF
1161
d'
δ᾿
mais
Conj
302
an
ἂν
-
Prt
4172
polin
πόλιν
ville
N-ASF
1525
éisélthêté
εἰσέλθητε
vous entriez
V-2AASubj-2P
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
1209
dékhôntaï
δέχωνται
on reçoive
V-PDSubj-3P
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
-

,
,
1831
éxélthontés
ἐξελθόντες
étant sortis
V-2AAP-NPM
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
tas
τὰς
les
Art-APF
4113
platéias
πλατείας
rues
N-APF
846
aütês
αὐτῆς
d’elle
PrPers-GSF
2036
éipaté
εἴπατε
dites
V-2AAImp-2P
-

·
:
2532
Kaï
Καὶ
Même
Conj
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
2868
koniorton
κονιορτὸν
poussière
N-ASM
3588
ton
τὸν
celle
Art-ASM
2853
kollêthénta
κολληθέντα
s’étant attachée
V-APP-ASM
2254
hêmin
ἡμῖν
à nous
PrPers-1DP
1537
ék
ἐκ
de
Prep
3588
tês
τῆς
la
Art-GSF
4172
poléôs
πόλεως
ville
N-GSF
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
1519
éis
εἰς
à
Prep
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
4228
podas
πόδας
pieds
N-APM
2257
hêmôn
ἡμῶν
de nous
PrPers-1GP
631
apomassométha
ἀπομασσόμεθα
nous secouons
V-PMInd-1P
5213
humin
ὑμῖν
contre vous
PrPers-2DP
-

·
;
4133
plên
πλὴν
mais
Adv
5124
touto
τοῦτο
ceci
PrD-ASN
1097
guinôskété
γινώσκετε
sachez
V-PAImp-2P
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
1448
ênguikén
ἤγγικεν
s’est approché
V-RAInd-3S
3588


le
Art-NSF
932
basiléia
βασιλεία
royaume
N-NSF
3588
tou
τοῦ
-
Art-GSM
2316
Théou
Θεοῦ
de Dieu
N-GSM
-

.
.
3004
légô
λέγω
Je dis
V-PAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
4670
Sodomoïs
Σοδόμοις
pour Sodome
N-DPN
1722
én
ἐν
en
Prep
3588

τῇ
le
Art-DSF
2250
hêméra
ἡμέρᾳ
jour
N-DSF
1565
ékéinê
ἐκείνῃ
celui-là
PrD-DSF
414
anéktotéron
ἀνεκτότερον
plus supportable
Adj-NSN
1510
éstaï
ἔσται
sera
V-FDmInd-3S
2228
ê

que
Prt
3588

τῇ
[celui de] la
Art-DSF
4172
poléi
πόλει
ville
N-DSF
1565
ékéinê
ἐκείνῃ
celle-là
PrD-DSF
-

.
.
3759
Ouaï
Οὐαί
Malheur
Inj
4671
soï
σοι
à toi
PrPers-2DS
5523
Khoradzéin
Χοραζείν
Chorazin
N-PrI
-

,
,
3759
ouaï
οὐαί
malheur
Inj
4671
soï
σοι
à toi
PrPers-2DS
966
Bêthsaïda
Βηθσαϊδά
Bethsaïda
N-PrI
-

·
!
3754
hoti
ὅτι
Car
Conj
1487
éi
εἰ
si
Cond
1722
én
ἐν
dans
Prep
5184
Turô
Τύρῳ
Tyr
N-DSF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4605
Sidôni
Σιδῶνι
Sidon
N-DSF
1096
éguénonto
ἐγένοντο
étaient arrivés
V-2ADmInd-3P
3588
haï
αἱ
les
Art-NPF
1411
dunaméis
δυνάμεις
miracles
N-NPF
3588
haï
αἱ
ceux
Art-NPF
1096
guénoménaï
γενόμεναι
étant arrivés
V-2ADmP-NPF
1722
én
ἐν
au milieu de
Prep
5213
humin
ὑμῖν
vous
PrPers-2DP
-

,
,
3819
palaï
πάλαι
depuis longtemps
Adv
302
an
ἂν
-
Prt
1722
én
ἐν
dans
Prep
4526
sakkô
σάκκῳ
[le] sac
N-DSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4700
spodô
σποδῷ
[la] cendre
N-DSM
2521
kathêménoï
καθήμενοι
s’asseyant
V-PDP-NPM
3340
méténoêsan
μετενόησαν
elles se seraient repenties
V-AAInd-3P
-

.
.
4133
plên
πλὴν
Mais
Adv
5184
Turô
Τύρῳ
pour Tyr
N-DSF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4605
Sidôni
Σιδῶνι
Sidon
N-DSF
414
anéktotéron
ἀνεκτότερον
plus supportable
Adj-NSN
1510
éstaï
ἔσται
ce sera
V-FDmInd-3S
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588

τῇ
le
Art-DSF
2920
kriséi
κρίσει
jugement
N-DSF
2228
ê

que
Prt
5213
humin
ὑμῖν
pour vous
PrPers-2DP
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
4771
su
σὺ
toi
PrPers-2NS
2584
Kapérnaoum
Καπερναούμ
Capernaüm
N-PrI
-

,
,
3588


qui
Art-NSF
2193
héôs
ἕως
jusqu’
Adv
3588
tou
τοῦ
au
Art-GSM
3772
ouranou
οὐρανοῦ
ciel
N-GSM
5312
hupsôthéisa
ὑψωθεῖσα
as été élevée
V-APP-NSF
-

,
,
2193
héôs
ἕως
jusqu’
Conj
86
hadou
ᾅδου
au hadès
N-GSM
2601
katabibasthêsê
καταβιβασθήσῃ
tu seras abaissée
V-FPInd-2S
-

.
.
3588
Ho

Celui
Art-NSM
191
akouôn
ἀκούων
écoutant
V-PAP-NSM
5216
humôn
ὑμῶν
vous
PrPers-2GP
1700
émou
ἐμοῦ
moi
PrPers-1GS
191
akouéi
ἀκούει
écoute
V-PAInd-3S
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
ho

celui
Art-NSM
114
athétôn
ἀθετῶν
rejetant
V-PAP-NSM
5209
humas
ὑμᾶς
vous
PrPers-2AP
1691
émé
ἐμὲ
me
PrPers-1AS
114
athétéi
ἀθετεῖ
rejette
V-PAInd-3S
-

·
;
3588
ho

celui
Art-NSM
1161

δὲ
et
Conj
1691
émé
ἐμὲ
moi
PrPers-1AS
114
athétôn
ἀθετῶν
rejetant
V-PAP-NSM
114
athétéi
ἀθετεῖ
rejette
V-PAInd-3S
3588
ton
τὸν
celui
Art-ASM
649
apostéilanta
ἀποστείλαντά
ayant envoyé
V-AAP-ASM
3165

με
moi
PrPers-1AS
-

.
.
5290
Hupéstrépsan
Ὑπέστρεψαν
Revinrent
V-AAInd-3P
1161

δὲ
et
Conj
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
1440
hébdomêkonta
ἑβδομήκοντα
soixante-dix
Adj-NumI
3326
méta
μετὰ
avec
Prep
5479
kharas
χαρᾶς
joie
N-GSF
3004
légontés
λέγοντες
disant
V-PAP-NPM
-

·
:
2962
Kurié
Κύριε
Seigneur
N-VSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
même
Conj
3588
ta
τὰ
les
Art-NPN
1140
daïmonia
δαιμόνια
démons
N-NPN
5293
hupotassétaï
ὑποτάσσεται
sont assujettis
V-PPInd-3S
2254
hêmin
ἡμῖν
à nous
PrPers-1DP
1722
én
ἐν
en
Prep
3588

τῷ
le
Art-DSN
3686
onomati
ὀνόματί
nom
N-DSN
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
-

.
.
2036
éipén
εἶπεν
Il dit
V-2AAInd-3S
1161

δὲ
et
Conj
846
aütoïs
αὐτοῖς
à eux
PrPers-DPM
-

·
:
2334
Éthéôroun
Ἐθεώρουν
Je voyais
V-IAInd-1S
3588
ton
τὸν
-
Art-ASM
4567
Satanan
Σατανὰν
Satan
N-ASM
5613
hôs
ὡς
comme
Adv
796
astrapên
ἀστραπὴν
un éclair
N-ASF
1537
ék
ἐκ
hors de
Prep
3588
tou
τοῦ
le
Art-GSM
3772
ouranou
οὐρανοῦ
ciel
N-GSM
4098
pésonta
πεσόντα
étant tombé
V-2AAP-ASM
-

.
.
2400
idou
ἰδοὺ
Voici
V-2AAImp-2S
1325
didômi
δίδωμι
je donne
V-PAInd-1S
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
3588
tên
τὴν
l’
Art-ASF
1849
éxousian
ἐξουσίαν
autorité
N-ASF
3588
tou
τοῦ
de le
Art-GSN
3961
patéin
πατεῖν
marcher
V-PAInf
1883
épanô
ἐπάνω
sur
Adv
3789
ophéôn
ὄφεων
[les] serpents
N-GPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4651
skorpiôn
σκορπίων
[les] scorpions
N-GPM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1909
épi
ἐπὶ
sur
Prep
3956
pasan
πᾶσαν
toute
Adj-ASF
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
1411
dunamin
δύναμιν
puissance
N-ASF
3588
tou
τοῦ
de l’
Art-GSM
2190
ékhthrou
ἐχθροῦ
ennemi
Adj-GSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3762
oudén
οὐδὲν
rien
Adj-ASN
5209
humas
ὑμᾶς
à vous
PrPers-2AP
3756
ou
οὐ
non
Prt-N
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
91
adikêséi
ἀδικήσει
nuira
V-FAInd-3S
-

.
.
4133
plên
πλὴν
Toutefois
Adv
1722
én
ἐν
en
Prep
5129
toutô
τούτῳ
cela
PrD-DSN
3361

μὴ
ne pas
Prt-N
5463
khaïrété
χαίρετε
vous réjouissez
V-PAImp-2P
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
3588
ta
τὰ
les
Art-NPN
4151
pnéumata
πνεύματα
esprits
N-NPN
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
5293
hupotassétaï
ὑποτάσσεται
sont assujettis
V-PPInd-3S
-

,
,
5463
khaïrété
χαίρετε
réjouissez-vous
V-PAImp-2P
1161

δὲ
mais
Conj
3754
hoti
ὅτι
parce que
Conj
3588
ta
τὰ
les
Art-NPN
3686
onomata
ὀνόματα
noms
N-NPN
5216
humôn
ὑμῶν
de vous
PrPers-2GP
1449
énguégraptaï
ἐγγέγραπται
sont écrits
V-RPInd-3S
1722
én
ἐν
dans
Prep
3588
toïs
τοῖς
les
Art-DPM
3772
ouranoïs
οὐρανοῖς
cieux
N-DPM
-

.
.
1722
Én
Ἐν
En
Prep
846
aütê
αὐτῇ
même
PrPers-DSF
3588

τῇ
l’
Art-DSF
5610
hôra
ὥρᾳ
heure
N-DSF
21
êgalliasato
ἠγαλλιάσατο
se réjouit
V-ADmInd-3S
3588

τῷ
[dans] l’
Art-DSN
4151
pnéumati
πνεύματι
esprit
N-DSN
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
-

·
:
1843
éxomologoumaï
Ἐξομολογοῦμαί
Je loue
V-PMInd-1S
4671
soï
σοι
toi
PrPers-2DS
3962
Patér
Πάτερ
Père
N-VSM
-

,
,
2962
Kurié
Κύριε
Seigneur
N-VSM
3588
tou
τοῦ
du
Art-GSM
3772
ouranou
οὐρανοῦ
ciel
N-GSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
tês
τῆς
de la
Art-GSF
1093
guês
γῆς
terre
N-GSF
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
parce que
Conj
613
apékrupsas
ἀπέκρυψας
tu as caché
V-AAInd-2S
5023
taüta
ταῦτα
ces choses
PrD-APN
575
apo
ἀπὸ
loin des
Prep
4680
sophôn
σοφῶν
sages
Adj-GPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4908
sunétôn
συνετῶν
des intelligents
Adj-GPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
601
apékalupsas
ἀπεκάλυψας
tu as révélé
V-AAInd-2S
846
aüta
αὐτὰ
celles-là
PrPers-APN
3516
nêpioïs
νηπίοις
aux petits enfants
Adj-DPM
-

·
;
3483
naï
ναὶ
oui
Prt
3588
ho

-
Art-NSM
3962
Patêr
Πατήρ
Père
N-NSM
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
car
Conj
3779
houtôs
οὕτως
ainsi
Adv
1096
éguénéto
ἐγένετο
a été
V-2ADmInd-3S
2107
éudokia
εὐδοκία
[le] bon plaisir
N-NSF
1715
émprosthén
ἔμπροσθέν
devant
Prep
4675
sou
σου
toi
PrPers-2GS
-

.
.
3956
panta
πάντα
Toutes choses
Adj-NPN
3427
moï
μοι
à moi
PrPers-1DS
3860
parédothê
παρεδόθη
ont été livrées
V-APInd-3S
5259
hupo
ὑπὸ
par
Prep
3588
tou
τοῦ
le
Art-GSM
3962
Patros
Πατρός
Père
N-GSM
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3762
oudéis
οὐδεὶς
personne ne
Adj-NSM
1097
guinôskéi
γινώσκει
connaît
V-PAInd-3S
5101
tis
τίς
qui
PrInt-NSM
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
3588
ho

le
Art-NSM
5207
Huios
Υἱὸς
Fils
N-NSM
1487
éi
εἰ
si
Cond
3361

μὴ
non
Prt-N
3588
ho

le
Art-NSM
3962
Patêr
Πατήρ
Père
N-NSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
5101
tis
τίς
qui
PrInt-NSM
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
3588
ho

le
Art-NSM
3962
Patêr
Πατὴρ
Père
N-NSM
1487
éi
εἰ
si
Cond
3361

μὴ
non
Prt-N
3588
ho

le
Art-NSM
5207
Huios
Υἱὸς
Fils
N-NSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3739


[celui] à qui
PrRel-DSM
1437
éan
ἐὰν
si
Cond
1014
boulêtaï
βούληται
veut
V-PDSubj-3S
3588
ho

le
Art-NSM
5207
Huios
Υἱὸς
Fils
N-NSM
601
apokalupsaï
ἀποκαλύψαι
[le] révéler
V-AAInf
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
4762
straphéis
στραφεὶς
s’étant tourné
V-2APP-NSM
4314
pros
πρὸς
vers
Prep
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
3101
mathêtas
μαθητὰς
disciples
N-APM
2596
kat'
κατ᾿
en
Prep
2398
idian
ἰδίαν
privé
Adj-ASF
2036
éipén
εἶπεν
il dit
V-2AAInd-3S
-

·
:
3107
Makarioï
Μακάριοι
Bienheureux [sont]
Adj-NPM
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
3788
ophthalmoï
ὀφθαλμοὶ
yeux
N-NPM
3588
hoï
οἱ
ceux
Art-NPM
991
blépontés
βλέποντες
regardant
V-PAP-NPM
3739
ha

ce que
PrRel-APN
991
blépété
βλέπετε
vous regardez
V-PAInd-2P
-

.
.
3004
légô
λέγω
Je dis
V-PAInd-1S
1063
gar
γὰρ
car
Conj
5213
humin
ὑμῖν
à vous
PrPers-2DP
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
4183
polloï
πολλοὶ
plusieurs
Adj-NPM
4396
prophêtaï
προφῆται
prophètes
N-NPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
935
basiléis
βασιλεῖς
rois
N-NPM
2309
êthélêsan
ἠθέλησαν
ont désiré
V-AAInd-3P
1492
idéin
ἰδεῖν
voir
V-2AAInf
3739
ha

ce que
PrRel-APN
5210
huméis
ὑμεῖς
vous
PrPers-2NP
991
blépété
βλέπετε
vous regardez
V-PAInd-2P
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
1492
éidon
εἶδον
ils ont vu
V-2AAInd-3P
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
191
akousaï
ἀκοῦσαι
entendre
V-AAInf
3739
ha

ce que
PrRel-APN
191
akouété
ἀκούετε
vous entendez
V-PAInd-2P
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
191
êkousan
ἤκουσαν
ils ont entendu
V-AAInd-3P
-

.
.
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
2400
idou
ἰδοὺ
voici
V-2AAImp-2S
3544
nomikos
νομικός
un docteur de la loi
Adj-NSM
5100
tis
τις
un certain
PrInd-NSM
450
anéstê
ἀνέστη
se leva
V-2AAInd-3S
1598
ékpéiradzôn
ἐκπειράζων
mettant à l’épreuve
V-PAP-NSM
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3004
légôn
λέγων
disant
V-PAP-NSM
-

·
:
1320
Didaskalé
Διδάσκαλε
Maître
N-VSM
-

,
,
5101
ti
τί
quoi
PrInt-ASN
4160
poïêsas
ποιήσας
ayant fait
V-AAP-NSM
2222
dzôên
ζωὴν
[la] vie
N-ASF
166
aïônion
αἰώνιον
éternelle
Adj-ASF
2816
klêronomêsô
κληρονομήσω
j’hériterai
V-FAInd-1S
-

;
?
3588
ho

Celui-ci
Art-NSM
1161

δὲ
et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
il dit
V-2AAInd-3S
4314
pros
πρὸς
à
Prep
846
aüton
αὐτόν
lui
PrPers-ASM
-

·
:
1722
Én
Ἐν
Dans
Prep
3588

τῷ
la
Art-DSM
3551
nomô
νόμῳ
loi
N-DSM
5101
ti
τί
qu’
PrInt-ASN
1125
guégraptaï
γέγραπται
a-t-il été écrit
V-RPInd-3S
-

;
?
4459
pôs
πῶς
Comment
Adv
314
anaguinôskéis
ἀναγινώσκεις
lis-tu
V-PAInd-2S
-

;
?
3588
ho

Celui-ci
Art-NSM
1161

δὲ
et
Conj
611
apokrithéis
ἀποκριθεὶς
ayant répondu
V-ADpP-NSM
2036
éipén
εἶπεν
il dit
V-2AAInd-3S
-

·
:
25
Agapêséis
Ἀγαπήσεις
Tu aimeras
V-FAInd-2S
2962
Kurion
Κύριον
[le] Seigneur
N-ASM
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
2316
Théon
Θεόν
Dieu
N-ASM
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
1537
éx
ἐξ
de
Prep
3650
holês
ὅλης
tout
Adj-GSF
3588
tês
τῆς
le
Art-GSF
2588
kardias
καρδίας
cœur
N-GSF
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1537
éx
ἐξ
de
Prep
3650
holês
ὅλης
toute
Adj-GSF
3588
tês
τῆς
l’
Art-GSF
5590
psukhês
ψυχῆς
âme
N-GSF
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1537
éx
ἐξ
de
Prep
3650
holês
ὅλης
toute
Adj-GSF
3588
tês
τῆς
la
Art-GSF
2479
iskhuos
ἰσχύος
force
N-GSF
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1537
éx
ἐξ
de
Prep
3650
holês
ὅλης
toute
Adj-GSF
3588
tês
τῆς
la
Art-GSF
1271
dianoïas
διανοίας
pensée
N-GSF
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
ton
τὸν
le
Art-ASM
4139
plêsion
πλησίον
prochain
Adv
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
5613
hôs
ὡς
comme
Adv
4572
séaüton
σεαυτόν
toi-même
PrRef-2ASM
-

.
.
2036
éipén
εἶπεν
Il dit
V-2AAInd-3S
1161

δὲ
et
Conj
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

·
:
3723
Orthôs
Ὀρθῶς
Bien
Adv
611
apékrithês
ἀπεκρίθης
tu as répondu
V-ADmInd-2S
-

·
;
5124
touto
τοῦτο
cela
PrD-ASN
4160
poïéi
ποίει
fais
V-PAImp-2S
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2198
dzêsê
ζήσῃ
tu vivras
V-FAInd-2S
-

.
.
3588
ho

Lui
Art-NSM
1161

δὲ
mais
Conj
2309
thélôn
θέλων
voulant
V-PAP-NSM
1344
dikaïôsaï
δικαιῶσαι
justifier
V-AAInf
1438
héaüton
ἑαυτὸν
lui-même
PrRef-3ASM
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
4314
pros
πρὸς
à
Prep
3588
ton
τὸν
-
Art-ASM
2424
Iêsoun
Ἰησοῦν
Jésus
N-ASM
-

·
:
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
5101
tis
τίς
qui
PrInt-NSM
1510
éstin
ἐστίν
est
V-PAInd-3S
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
4139
plêsion
πλησίον
[le] prochain
Adv
-

;
?
5274
hupolabôn
ὑπολαβὼν
Répondant
V-2AAP-NSM
1161

δὲ
et
Conj
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
-

·
:
444
Anthrôpos
Ἄνθρωπός
Un homme
N-NSM
5100
tis
τις
un certain
PrInd-NSM
2597
katébaïnén
κατέβαινεν
descendait
V-IAInd-3S
575
apo
ἀπὸ
de
Prep
2419
Hiérousalêm
Ἱερουσαλὴμ
Jérusalem
N-PrI
1519
éis
εἰς
à
Prep
2410
Hiérikhô
Ἱεριχὼ
Jéricho
N-PrI
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3027
lêstaïs
λῃσταῖς
de voleurs
N-DPM
4045
périépésén
περιέπεσεν
tomba au milieu
V-2AAInd-3S
-

,
,
3739
hoï
οἳ
ceux-ci
PrRel-NPM
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
1562
ékdusantés
ἐκδύσαντες
ayant dépouillé
V-AAP-NPM
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4127
plêgas
πληγὰς
de blessures
N-APF
2007
épithéntés
ἐπιθέντες
l’ayant couvert
V-2AAP-NPM
565
apêlthon
ἀπῆλθον
s’en allèrent
V-2AAInd-3P
-

,
,
863
aphéntés
ἀφέντες
[le] laissant
V-2AAP-NPM
2253
hêmithanê
ἡμιθανῆ
à demi mort
Adj-ASM
5177
tunkhanonta
τυγχάνοντα
-
V-PAP-ASM
-

.
.
2596
kata
κατὰ
Par
Prep
4795
sunkurian
συγκυρίαν
aventure
N-ASF
1161

δὲ
or
Conj
2409
hiéréus
ἱερεύς
un sacrificateur
N-NSM
5100
tis
τις
un certain
PrInd-NSM
2597
katébaïnén
κατέβαινεν
descendait
V-IAInd-3S
1722
én
ἐν
par
Prep
3588

τῇ
le
Art-DSF
3598
hodô
ὁδῷ
chemin
N-DSF
1565
ékéinê
ἐκείνῃ
celui-là
PrD-DSF
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1492
idôn
ἰδὼν
ayant vu
V-2AAP-NSM
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
492
antiparêlthén
ἀντιπαρῆλθεν
passa de l’autre côté
V-2AAInd-3S
-

·
;
3668
homoïôs
ὁμοίως
pareillement
Adv
1161

δὲ
et
Conj
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
3019
Léuitês
Λευίτης
un lévite
N-NSM
1096
guénoménos
γενόμενος
étant arrivé
V-2ADmP-NSM
2596
kata
κατὰ
à
Prep
3588
ton
τὸν
l’
Art-ASM
5117
topon
τόπον
endroit
N-ASM
-

,
,
2064
élthôn
ἐλθὼν
étant venu
V-2AAP-NSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1492
idôn
ἰδὼν
ayant vu
V-2AAP-NSM
492
antiparêlthén
ἀντιπαρῆλθεν
passa de l’autre côté
V-2AAInd-3S
-

.
.
4541
Samaréitês
Σαμαρείτης
Un Samaritain
N-NSM
1161

δέ
mais
Conj
5100
tis
τις
un certain
PrInd-NSM
3593
hodéuôn
ὁδεύων
allant son chemin
V-PAP-NSM
2064
êlthén
ἦλθεν
vint
V-2AAInd-3S
2596
kat'
κατ᾿
à
Prep
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1492
idôn
ἰδὼν
ayant vu
V-2AAP-NSM
4697
ésplankhnisthê
ἐσπλαγχνίσθη
fut ému de compassion
V-ADpInd-3S
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4334
prosélthôn
προσελθὼν
s’étant approché
V-2AAP-NSM
2611
katédêsén
κατέδησεν
il pansa
V-AAInd-3S
3588
ta
τὰ
les
Art-APN
5134
traümata
τραύματα
plaies
N-APN
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
2022
épikhéôn
ἐπιχέων
versant
V-PAP-NSM
1637
élaïon
ἔλαιον
[de l’]huile
N-ASN
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3631
oïnon
οἶνον
[du] vin
N-ASM
-

,
,
1913
épibibasas
ἐπιβιβάσας
ayant mis
V-AAP-NSM
1161

δὲ
et
Conj
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
1909
épi
ἐπὶ
sur
Prep
3588
to
τὸ
la
Art-ASN
2398
idion
ἴδιον
propre
Adj-ASN
2934
ktênos
κτῆνος
bête
N-ASN
71
êgaguén
ἤγαγεν
il mena
V-2AAInd-3S
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
1519
éis
εἰς
à
Prep
3829
pandokhéion
πανδοχεῖον
une hôtellerie
N-ASN
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1959
épémélêthê
ἐπεμελήθη
prit soin
V-ADpInd-3S
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
1909
épi
ἐπὶ
-
Prep
3588
tên
τὴν
le
Art-ASF
839
aürion
αὔριον
lendemain
Adv
1831
éxélthôn
ἐξελθὼν
s’en allant
V-2AAP-NSM
1544
ékbalôn
ἐκβαλὼν
ayant tiré
V-2AAP-NSM
1417
duo
δύο
deux
Adj-NumI
1220
dênaria
δηνάρια
deniers
N-APN
1325
édôkén
ἔδωκεν
il donna
V-AAInd-3S
3588

τῷ
à l’
Art-DSM
3830
pandokhéi
πανδοχεῖ
hôtelier
N-DSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
-

·
:
1959
Épimélêthêti
Ἐπιμελήθητι
Prends soin
V-APImp-2S
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3739
ho

ce
PrRel-ASN
5100
ti
τι
que
PrInd-ASN
302
an
ἂν
-
Prt
4325
prosdapanêsês
προσδαπανήσῃς
tu aurais dépensé de plus
V-AASubj-2S
1473
égô
ἐγὼ
moi
PrPers-1NS
1722
én
ἐν
lors
Prep
3588

τῷ
du
Art-DSM
1880
épanérkhésthaï
ἐπανέρχεσθαί
revenir
V-PDInf
3165

με
moi
PrPers-1AS
591
apodôsô
ἀποδώσω
je rendrai
V-FAInd-1S
4671
soï
σοι
à toi
PrPers-2DS
-

.
.
5101
tis
τίς
Lequel
PrInt-NSM
5130
toutôn
τούτων
de ces
PrD-GPM
3588
tôn
τῶν
-
Art-GPM
5140
triôn
τριῶν
trois
Adj-GPM
4139
plêsion
πλησίον
[le] prochain
Adv
1380
dokéi
δοκεῖ
semble
V-PAInd-3S
4671
soï
σοι
à toi
PrPers-2DS
1096
guégonénaï
γεγονέναι
avoir été
V-2RAInf
3588
tou
τοῦ
de celui
Art-GSM
1706
émpésontos
ἐμπεσόντος
étant tombé
V-2AAP-GSM
1519
éis
εἰς
parmi
Prep
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
3027
lêstas
λῃστάς
voleurs
N-APM
-

;
?
3588
ho

Celui-ci
Art-NSM
1161

δὲ
et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
il dit
V-2AAInd-3S
-

·
:
3588
Ho

Celui
Art-NSM
4160
poïêsas
ποιήσας
ayant usé
V-AAP-NSM
3588
to
τὸ
la
Art-ASN
1656
éléos
ἔλεος
miséricorde
N-ASN
3326
mét'
μετ᾿
envers
Prep
846
aütou
αὐτοῦ
lui
PrPers-GSM
-

.
.
2036
éipén
εἶπεν
Dit
V-2AAInd-3S
1161

δὲ
et
Conj
846
aütô
αὐτῷ
à lui
PrPers-DSM
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
-

·
:
4198
Poréuou
Πορεύου
Va
V-PDImp-2S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4771
su
σὺ
toi
PrPers-2NS
4160
poïéi
ποίει
fais
V-PAImp-2S
3668
homoïôs
ὁμοίως
de même
Adv
-

.
.
1096
Éguénéto
Ἐγένετο
Il arriva
V-2ADmInd-3S
1161

δὲ
et
Conj
1722
én
ἐν
comme
Prep
3588

τῷ
le
Art-DSN
4198
poréuésthaï
πορεύεσθαι
marcher
V-PDInf
846
aütous
αὐτοὺς
eux
PrPers-APM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
846
aütos
αὐτὸς
lui
PrPers-NSM
1525
éisêlthén
εἰσῆλθεν
entra
V-2AAInd-3S
1519
éis
εἰς
dans
Prep
2968
kômên
κώμην
un village
N-ASF
5100
tina
τινά
un certain
PrInd-ASF
-

.
.
1135
gunê
γυνὴ
Une femme
N-NSF
1161

δέ
et
Conj
5100
tis
τις
une certaine
PrInd-NSF
3686
onomati
ὀνόματι
du nom
N-DSN
3136
Martha
Μάρθα
de Marthe
N-NSF
5264
hupédéxato
ὑπεδέξατο
reçut
V-ADmInd-3S
846
aüton
αὐτὸν
lui
PrPers-ASM
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
3624
oïkon
οἶκον
maison
N-ASM
846
aütês
αὐτῆς
d’elle
PrPers-GSF
-

.
.
2532
kaï
καὶ
Et
Conj
3592
têdé
τῇδε
à elle
PrD-DSF
1510
ên
ἦν
était
V-IAInd-3S
79
adélphê
ἀδελφὴ
une sœur
N-NSF
2564
kalouménê
καλουμένη
appelée
V-PPP-NSF
3137
Maria
Μαρία
Marie
N-NSF
-

,
,
3739


qui
PrRel-NSF
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
3869
parakathésthéisa
παρακαθεσθεῖσα
s’étant assise à côté
V-ADpP-NSF
3844
para
παρὰ
à
Prep
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
4228
podas
πόδας
pieds
N-APM
3588
tou
τοῦ
de
Art-GSM
2424
Iêsou
Ἰησοῦ
Jésus
N-GSM
191
êkouén
ἤκουεν
écoutait
V-IAInd-3S
3588
ton
τὸν
la
Art-ASM
3056
logon
λόγον
parole
N-ASM
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
-

·
;
3588


-
Art-NSF
1161

δὲ
mais
Conj
3136
Martha
Μάρθα
Marthe
N-NSF
4049
périéspato
περιεσπᾶτο
était distraite
V-IPInd-3S
4012
péri
περὶ
par
Prep
4183
pollên
πολλὴν
beaucoup de
Adj-ASF
1248
diakonian
διακονίαν
service
N-ASF
-

·
.
2186
épistasa
ἐπιστᾶσα
Étant venue [à Jésus]
V-2AAP-NSF
1161

δὲ
et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
elle dit
V-2AAInd-3S
-

·
:
2962
Kurié
Κύριε
Seigneur
N-VSM
-

,
,
3756
ou
οὐ
ne pas
Prt-N
3199
méléi
μέλει
il soucie
V-PAInd-3S
4671
soï
σοι
à toi
PrPers-2DS
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
3588


la
Art-NSF
79
adélphê
ἀδελφή
sœur
N-NSF
3450
mou
μου
de moi
PrPers-1GS
3441
monên
μόνην
seule
Adj-ASF
3165

με
m’
PrPers-1AS
2641
katéléipén
κατέλειπεν
a laissée
V-IAInd-3S
1247
diakonéin
διακονεῖν
servir
V-PAInf
-

;
?
2036
éipé
εἰπὲ
Dis
V-2AAImp-2S
3767
oun
οὖν
donc
Conj
846
aütê
αὐτῇ
à elle
PrPers-DSF
2443
hina
ἵνα
qu’
Conj
3427
moï
μοι
à moi
PrPers-1DS
4878
sunantilabêtaï
συναντιλάβηται
elle aide
V-2ADmSubj-3S
-

.
.
611
apokrithéis
ἀποκριθεὶς
Répondant
V-ADpP-NSM
1161

δὲ
et
Conj
2036
éipén
εἶπεν
dit
V-2AAInd-3S
846
aütê
αὐτῇ
à elle
PrPers-DSF
3588
ho

-
Art-NSM
2424
Iêsous
Ἰησοῦς
Jésus
N-NSM
-

·
:
3136
Martha
Μάρθα
Marthe
N-VSF
3136
Martha
Μάρθα
Marthe
N-VSF
-

,
,
3309
mérimnas
μεριμνᾷς
tu t’inquiètes
V-PAInd-2S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
5182
turbadzê
τυρβάζῃ
tu te tourmentes
V-PPInd-2S
4012
péri
περὶ
au sujet de
Prep
4183
polla
πολλά
beaucoup de choses
Adj-APN
-

,
,
1520
hénos
ἑνὸς
d’une seule chose
Adj-GSN
1161

δὲ
mais
Conj
1510
éstin
ἐστιν
il est
V-PAInd-3S
5532
khréia
χρεία
besoin
N-NSF
-

·
;
3137
Maria
Μαρία
Marie
N-NSF
1161

δὲ
et
Conj
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
18
agathên
ἀγαθὴν
bonne
Adj-ASF
3310
mérida
μερίδα
part
N-ASF
1586
éxéléxato
ἐξελέξατο
a choisie
V-AMInd-3S
3748
hêtis
ἥτις
laquelle
PrRel-NSF
3756
ouk
οὐκ
ne pas
Prt-N
851
aphaïréthêsétaï
ἀφαιρεθήσεται
sera ôtée
V-FPInd-3S
575
ap'
ἀπ᾿
à
Prep
846
aütês
αὐτῆς
elle
PrPers-GSF
-

.
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale