1Et commeEsdras priait et faisait sa confession, pleurant et se prosternantdevant la maison de Dieu, il se rassembla vers lui, d’Israël, une trèsgrandecongrégationd’hommes et de femmes et d’enfants, car le peuplepleuraitbeaucoup. 2Et Shecania, fils de Jekhiel, des fils d’Élam, prit la parole et dit à Esdras : Nous⁀avonsétéinfidèles à notre Dieu, et nous⁀avons pris des femmesétrangèresd’entre les peuples du pays. Maismaintenant, il y a espérance pour Israël à cet⁀égard. 3Et maintenant, faisonsallianceavecnotre Dieu pour renvoyertoutes les femmes et ceux qui sont nés d’elles, selon le conseil de mon seigneur et de ceux qui tremblent auxcommandements de notre Dieu, et qu’il soit faitselon la loi. 4Lève-toi, car la choserepose sur toi, et nousseronsavec toi ; sois fort et agis. 5Et Esdras se leva, et il fitjurer aux chefs des sacrificateurs, des lévites, et de toutIsraël, d’agirseloncetteparole ; et ilsjurèrent. 6Et Esdras se leva de devant la maison de Dieu, et alla dans la chambre de Jokhanan, fils d’Éliashib ; et il entra là : il ne mangea point de pain et ne but point d’eau, car il menait deuil sur le péché de ceux qui avaientététransportés. 7Et on fitpasser en Juda et à Jérusalem un⁀appela à tous les fils de la transportation de se rassembler à Jérusalem, 8et pour que quiconque ne viendrait pas dans les trois joursselon le conseil des chefs et des⁀anciens, tous ses biens soientconfisquésb, et que lui-même soitséparé de la congrégation de ceux qui avaientététransportés. 9Et tous les⁀hommes de Juda et de Benjamin se rassemblèrent à Jérusalem dans les trois jours : c’était le neuvième mois, le vingtième [jour] du mois ; et tout le peupleétaitassis dans la place de la maison de Dieu, tremblant à cause de cetteaffaire et à cause des pluies. 10Et Esdras, le sacrificateur, se leva et leur dit : Vous⁀avezétéinfidèles, et vous⁀avez prisc des femmesétrangères, pour ajouter à la culpabilitéd’Israël. 11Et maintenant, faitesconfession à l’Éternel, le Dieu de vospères, et faites ce qui lui est agréable, et séparez-vous des peuples du pays et des femmesétrangères. 12Et toute la congrégationrépondit et dit à haute voix : Oui, à nous de faireselon tes paroles ; 13mais le peuple est nombreux, et c’est la saison des pluies, et il n’y a pas moyen de se tenirdehors ; et ce n’est pasl’œuvre d’un jour ni de deux, car nous⁀avonsgrandementpéchéd danscetteaffaire. 14Que nos chefs donc, pendantcetteaffaire, se tiennent là pour toute la congrégation, et que tous ceux qui, dans nosvilles, ont pris des femmesétrangères, viennent à des⁀époquesdéterminées, et avec eux les⁀anciens de chaqueville et ses juges, jusqu’à ce que l’ardeur de la colère de notre Dieu soitdétournée de nous. 15Seuls, Jonathan, fils d’Asçaël, et Jakhzia, fils de Thikva, s’opposèrent à celae ; et Meshullam, et Shabthaï, le lévite, les appuyèrent. 16Et les fils de la transportationfirentainsi. Et Esdras, le sacrificateur, et des⁀hommes qui étaient chefs des pères, furentséparésselon leursmaisons de pères, et tous par leurs noms. Et ilss’assirent le premier jour du dixième mois pour examinerl’affaire ; 17et, le premier jour du premier mois, ils en⁀eurentfiniavec tous les⁀hommes qui avaient pris des femmesétrangères. 18Et, parmi les fils des sacrificateurs, il s’en trouva qui avaient pris des femmesétrangères : des fils de Jéshua, fils de Jotsadak, et de ses frères : Maascéïa, et Éliézer, et Jarib, et Guedalia. 19Et ilss’engagèrent à renvoyer leursfemmes, et ils⁀offrirent pour leur fautef, un bélier du troupeaucommeoffrande pour le délit. 20Et des fils d’Immer : Hanani et Zebadia ; 21et des fils de Harim, Maascéïa, et Élie, et Shemahia, et Jekhiel, et Ozias ; 22et des fils de Pashkhur, Élioénaï, Maascéïa, Ismaël, Nethaneël, Jozabad et Elhasça. 23Et des lévites : Jozabad, et Shimhi, et Kélaïa (c’est Kelita), Pethakhia, Juda, et Éliézer. 24Et des chantres : Éliashib. Et des portiers : Shallum, et Télem, et Uri. 25Et de ceuxd’Israël : des fils de Parhosh, Ramia, et Jizzija, et Malkija, et Mijamin, et Éléazar, et Malkija, et Benaïa ; 26et des fils d’Élam, Matthania, Zacharie, et Jekhiel, et Abdi, et Jerémoth, et Élie ; 27et des fils de Zatthu, Élioénaï, Éliashib, Matthania, et Jerémoth, et Zabad, et Aziza ; 28et des fils de Bébaï, Jokhanan, Hanania, Zabbaï, Athlaï ; 29et des fils de Bani, Meshullam, Malluc et Adaïa, Jashub, et Sheal, et Ramoth ; 30et des fils de Pakhath-Moab, Adna et Kelal, Benaïa, Maascéïa, Matthania, Betsaleël, et Binnuï, et Manassé ; 31et les fils de Harim, Éliézer, Jishija, Malkija, Shemahia, Siméon, 32Benjamin, Malluc, Shemaria ; 33des fils de Hashum, Mathnaï, Matthattha, Zabad, Éliphéleth, Jerémaï, Manassé, Shimhi ; 34des fils de Bani, Maadaï, Amram et Uel, 35Benaïa, Bédia, Keluhu, 36Vania, Merémoth, Éliashib, 37Matthania, Mathnaï, et Jaasçaï, 38et Bani, et Binnuï, Shimhi, 39et Shélémia, et Nathan, et Adaïa, 40Macnadbaï, Shashaï, Sharaï, 41Azareël et Shélémia, Shemaria, 42Shallum, Amaria, Joseph ; 43des fils de Nebo, Jehiel, Matthithia, Zabad, Zebina, Jaddaï et Joël, Benaïa. 44Tous ceux-ci avaient pris des femmesétrangères, et il y en⁀avaitparmi eux dont les femmesavaient eu des⁀enfants.
Notes
alitt. : voix.
blitt. : voués à l’exécration.
clitt. : faithabiter [avec vous] ; ici et v. 14, 17.
Interlinéaire du chapitre
Français-hébreu
Chaque jour les Écritures
Esdras 10. 1 à 19
Se décider à se séparer du mal
Sondez les Écritures
Esdras 10
Le réveil moral à Jérusalem