Notes
alitt. : lumière.
blitt. : les.
cou : que tous les hommes qu’il a faits le connaissent.
dlitt. : monde.
elitt. : et les purifie, c.-à-d. rend le ciel pur ; le mot traduit nues est employé pour le ciel, la voûte céleste, v. 18.
fd’autres : La lueur d’or.
gailleurs : droit.
hou : ne répond pas.
iou : il ne regarde aucun des sages de cœur.
Interlinéaire du chapitre
Français-hébreu
Chaque jour les Écritures
Job 37. 5 à 24
Orages et pluies de la vie