La Bible traduction J. N. Darby révisée est disponible.
Commandez directement sur notre site boutique.editeurbpc.com

Jérémie 9. 23

23
3588
כִּ֣י
mais
Conj
518
אִם־
que celui qui
Conj
2063
בְּ·זֹ֞את
ceci · en
Prd-xfs · Prep
1984
יִתְהַלֵּ֣ל
se glorifie
Vti-3ms


,
1984
הַ·מִּתְהַלֵּ֗ל
glorifie · se
Vtr-ms-a · Prtd


,
7919
הַשְׂכֵּל֮
qu' il a de l' intelligence
Vha
3045
וְ·יָדֹ֣עַ
qu' il me connaît · et
Vqa · Conj


;
853
אוֹתִ·י֒
moi · –
Sfxp-1cs · Prto
3588
כִּ֚י
car
Conj
589
אֲנִ֣י
je suis
Prp-1cs
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np


,
6213
עֹ֥שֶׂה
qui use de
Vqr-ms-a
2617
חֶ֛סֶד
bonté
Nc-ms-a


,
4941
מִשְׁפָּ֥ט
de jugement
Nc-ms-a
6666
וּ·צְדָקָ֖ה
de justice · et
Nc-fs-a · Conj
776
בָּ·אָ֑רֶץ
la terre · sur
Nc-bs-a · Prepd


,

/
3588
כִּֽי־
car
Conj
428
בְ·אֵ֥לֶּה
ces choses - là · en
Prd-xcp · Prep
2654
חָפַ֖צְתִּי
je trouve mes délices
Vqp-1cs


,
5002
נְאֻם־
dit
Nc-ms-c
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

mais3588
que
celui518
qui
se1984
glorifie1984
,
se
glorifie1984
en
ceci2063
,
qu'
il
a7919
de
l'
intelligence7919
et
qu'
il
me3045
connaît3045
;
car3588
je
suis589
l'
Éternel3068
,
qui
use6213
de
bonté2617
,
de
jugement4941
et
de
justice6666
sur
la
terre776
,
car3588
je
trouve2654
mes2654
délices2654
en428
ces428
choses428
-428
428
,
dit5002
l'
Éternel3068
.

Traduction révisée

mais que celui qui se glorifie, se glorifie en ceci, qu’il a de l’intelligence et qu’il me connaît ; car je suis l’Éternel, qui use de bonté, de jugement et de justice sur la terre, car je trouve mes délices en ces choses-là, dit l’Éternel.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale