La Bible traduction J. N. Darby révisée est disponible.
Commandez directement sur notre site boutique.editeurbpc.com

Josué 4. 24

24
4616
לְ֠מַעַן
afin que
Prep
3045
דַּ֜עַת
connaissent
Vqc
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
5971
עַמֵּ֤י
les peuples de
Nc-mp-c
776
הָ·אָ֨רֶץ֙
terre · la
Nc-bs-a · Prtd
853
אֶת־

Prto
3027
יַ֣ד
la main de
Nc-bs-c
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np


,
3588
כִּ֥י
qu'
Conj
2389
חֲזָקָ֖ה
est forte
Adja-fs-a
1931
הִ֑יא
elle
Prp-3fs


;

/
4616
לְמַ֧עַן
afin que
Prep
3372
יְרָאתֶ֛ם
vous craigniez
Vqp-2mp
853
אֶת־

Prto
3068
יְהוָ֥ה
l' Éternel
Np
430
אֱלֹהֵי·כֶ֖ם
votre · Dieu
Sfxp-2mp · Nc-mp-c
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c


,
3117
הַ·יָּמִֽים
jours · les
Nc-mp-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

afin4616
que
tous3605
les
peuples5971
de
la
terre776
connaissent3045
la
main3027
de
l'
Éternel3068
,
qu'3588
elle1931
est2389
forte2389
;
afin4616
que
vous
craigniez3372
toujours 3605 , 3117
l'
Éternel3068
,
votre430
Dieu430
.
§

Traduction révisée

c’est afin que tous les peuples de la terre sachent combien la main de l’Éternel est forte ; afin que vous craigniez toujours l’Éternel, votre Dieu.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale